slide-image

[가사/번역] 安寧の宴(안녕의 연회) - 宮下遊(미야시타 유우)


愛は無いと叫んでは隠れる無能な偏桃体

아이와 나이토 사켄데와 카쿠레루 무노우나 펜도우다이

사랑은 없다며 외치고는 숨어버리는 무능한 편도체


ラットも呆れる醜態を曝け出した螺旋巻き人形劇

랏토모 아키레루 슈우타이오 사라케다시타 라센 마키 닌교우게키
생쥐도 놀란 추태를 드러낸 나선형 인형극


願わなければ よかったなぁ

네가와나케레바 요캇타나아

원치 않았으면 좋았을 텐데


知らないままで いたかった

시라나이 마마데 이타캇타

모른 채로 있고 싶었어


朗々と最後の囁きに身を投げて終い

로우로우토 사이고노 사사야키니 미오 나게테 시마이

낭랑하게 마지막 속삭임에 몸을 내던져 끝내


もういいかい?もういいかい?

모오 이이카이 모오 이이카이

이제 됐어? 이제 된 거야?


掴まえて 息もできずに

츠카마에테 이키모 데키즈니

붙잡혀서 숨도 못 쉬면서

 

 


この素晴らしき世界に 踏まれ潰れ枯れてしまった

코노 스바라시키 세카이니 후마레 츠부레카레테시맛타

이 멋진 세계에 밟혀 무너지고 말았어


染まる 染まる 花の名前を呼べない

소마루 소마루 하나노 나마에오 요베나이

물드는, 물들어 가는 꽃의 이름을 부를 수 없어


人を愛せた気になった 不完全に溺れてくほどに

히토오 아이세타 키니낫타 후칸젠니 오보레테쿠호도니

사람을 사랑할 마음이 든 불완전함에 빠져들 정도로


独りだって嘲笑えるから 醒めないでよ

히토리닷테 아자와라에루카라 사메나이데요

혼자서도 비웃을 수 있으니까 깨어나지 말아줘

 

 


リット リット 秘密のまま

릿토 릿토 히미츠노 마마

lit lit 비밀인 그대로


リット リット 目を閉じた

릿토 릿토 메오 토지타

눈을 감았어

 

 


廻る 眼が廻る 薬にもならない

마와루 메가 마와루 쿠스리모 나라나이

눈이 빙빙 돌아 약도 들지 않아


与えた分だけ 痛みが増してゆく

아타에타 분다케 이타미가 마시테유쿠

내어준 만큼 아픔이 커져가

 

 


あやふやな現実に溺れ

아야후야나 겐지츠니 오보레

불확실한 현실에 빠져


有り余る富の中 踊れ

아리아마루 토미노 나카 오도레

남아도는 부의 한가운데에서 춤 춰


灰に混ざった善意に埋もれ

하이니 마잣타 젠이니 우모레

재에 섞인 선의에 파묻혀


カンカラカンに嘆いた忘れ草

칸카라칸니 나게이타 와스레구사

굳어버린 채 한탄하는 원추리

 

 


触れないほうが よかったなぁ

후레나이 호우가 요캇타나아

건드리지 않는 편이 나았을 텐데


冷たいままでいたかった

츠메타이 마마데 이타캇타

차가운 채로 있고 싶었어


朗々と悲しい人だって後ろ指差されて

로우로우토 카나시이 히토닷테 우시로유비 사사레테

낭랑하고 애처로운 사람이라 해도 손가락질을 받고


もういいかい?もういいかい?

모오 이이카이 모오 이이카이

이제 됐어? 이제 된 거야?


手放して 息をやめるの

테바나시테 이키오 야메루노

손을 놓고 숨을 멈추는 거야

 

 


この素晴らしき世界に 意味は最初からなかった

코노 스바라시키 세카이니 이미와 사이쇼카라 나캇타

이 멋진 세계에 의미는 처음부터 없었어


消える 消える 存在証明できない

키에루 키에루 손자이쇼우메이 데키나이

사라져서, 없어져서 존재증명을 할 수 없어


人に愛されたいほどに 不完全なまま歩き出した

히토니 아이사레타이호도니 후칸젠나 마마 아루키다시타

사람에게 사랑받고 싶을 정도로 불완전한 채로 걷기 시작해


期待なんて渇いてしまえば いらないから

키타이난테 카와이테시마에바 이라나이카라

기대 따윈 말라버린다면 필요 없어지니까

 

 


見ないで 見ないで 本当の理由を言わないで

미나이데 미나이데 혼토우노 리유우오 이와나이데

보지 말아 줘 진짜 이유를 말하지 말아 줘


見ないで 見ないで もうちょっと騙したままでいて

미나이데 미나이데 모오 춋토 다마시타 마마데 이테

보지 말아 줘 좀 더 속인 채로 있어 줘

 

 


息もできずに

이키모 데키즈니

숨도 못 쉬면서

 

 


この素晴らしき世界に 踏まれ潰れ枯れてしまった

코노 스바라시키 세카이니 후마레 츠부레카레테시맛타

이 멋진 세계에 밟혀 무너지고 말았어


染まる 染まる 花の名前を呼べない

소마루 소마루 하나노 나마에오 요베나이

물드는, 물들어 가는 꽃의 이름을 부를 수 없어


君に必要とされたい 不完全な証明でいいから

키미니 히츠요우토 사레타이 후칸젠나 쇼우메이데 이이카라

네가 필요로 하는 불완전한 증명이라도 좋으니까


縋りたいくらいの夢 魅させて いかないでよ

스가리타이쿠라이노 유메 미사세테 이카나이데요

매달리고 싶을 정도의 꿈을 매혹해 가지 말아 줘

 

 


泥の中で安心してお眠り

도로노 나카데 안신시테 오네무리

진흙 속에서 안심하고 잠들길