[가사/번역] グレイン(Grain) - 宮下遊(미야시타 유우) × 柊キライ(히이라기 키라이)
あなた 大嫌いな人の友達も彼が少しだけ至らないことわかってるけど
아나타 다이키라이나 히토노 토모다치모 카레가 스코시다케 이타라나이 코토 와캇테루케도
네가 엄청 싫어하는 사람의 친구들도 그가 조금 부족한 것을 알고 있지만
彼らの好きはあなたとちょっと違うだけ
카레라노 스키와 아나타토 춋토 치가우다케
그들이 좋아하는 건 너와는 조금 다를 뿐
イヤシ 大嫌いな人 選ばれてるの 誰でもいいはずの立ち位置 ずばり
이야시 다이키라이나 히토 에라바레테루노 다레데모 이이 하즈노 타치 이치 즈바리
죽을 만큼 싫어하는 그 사람은 누구라도 상관 없을 곳에 한 번에 선택받았어
笑ってるけど 彼らも悩む あなたときっと同じだけ
와랏테루케도 카레라모 나야무 아나타토 킷토 오나지다케
웃고 있지만 그들도 고민하고 있지 너랑 분명 똑같을 거라고
思う は仕方ないの
오모우 와 시카타나이노
떠오르는 건 어쩔 수 없어
選ばれたくて幾千年 前世から
에라바레타쿠테 이쿠센넨 젠세이카라
선택받고 싶어서 수천 년 전생부터
愛して 愛してをずっとグッとちっとも来ないように
아이시테 아이시테오 즛토 굿토 칫토모 코나이요우니
사랑해줘 사랑해줘를 계속 꽉 참아 조금도 새어나오지 않도록
ああ 悟らせるようにいじけ振る舞ってる
아아 사토라세루요우니 이지케 후루맛테루
아아 깨닫듯이 주눅들고 있어
マスク マスクされて当然なんで
마스쿠 마스쿠사레테 토우젠난데
마스크를 쓰는 게 당연하다니
彼ら 嫌いは当たり前
카레라 키라이와 아타리마에
그들을 싫어하는 건 당연해
あなた 大嫌いな人が頑張ってるの
아나타 다이키라이나 히토가 간밧테루노
네가 엄청 싫어하는 사람은 힘내고 있어
変わる努力などアンチメタモルフォーゼ
카와루 도료쿠나도 안치메타모루훠어제
변하는 노력 등은 안티메타모르포제
腐ってるわね 彼らに追われるあなたの場所
쿠삿테루와네 카레라니 오와레루 아나타노 바쇼
썩어 있네 그들에게 쫓기는 네가 있을 곳은
エリア外
에리아 가이
에어리어 바깥
選ばれたくて幾千年 何してる?
에라바레타쿠테 이쿠센넨 나니시테루
선택받고 싶어서 수천 년 동안 뭐하고 있어?
好いて 好いて 願うだってちょっとだけ許されて
스이테 스이테 네가우닷테 춋토다케 유루사레테
좋아해줘 좋아해주길 원해도 조금 밖에 용서받지 못해서
ああ 悲しいフリして気を惹けないかとか
아아 카나시이 후리시테 키오 히케나이카토카
아아 슬픈 척하며 마음을 끌지 못하려나 라던가
知らぬ 知らぬ そもそもあなたなど
시라누 시라누 소모소모 아나타나도
몰라 몰라 애초에 너 따위
彼らの記憶から消える
카레라노 키오쿠카라 키에루
그들의 기억에서 사라져
頭の背比べ 可も不可もなくて
아타마노 세이쿠라베 카모 후카모 나쿠테
머리의 키 대보기 가능도 불가능도 없어서
特別ではない だから頑張って
토쿠베츠데와 나이 다카라 간밧테
특별함은 없어 그러니 힘내서
あんまりだ あんまりだ ああ
안마리다 안마리다 아아
너무해 너무하다고
こんなことってあんまりだ
콘나 코톳테 안마리다
이런 건 너무해
そう思わないか ねえ
소우 오모와나이카 네에
그렇게 생각하지 않아, 그치?
思える頭は邪魔なのよ
오모에루 아타마와 쟈마나노요
생각을 할 수 있는 머리는 방해돼
選ばれたくて幾千年 前世から
에라바레타쿠테 이쿠센넨 젠세이카라
선택받고 싶어서 수천 년 전생부터
愛して 愛してをずっとグッとちっとも来ないように
아이시테 아이시테오 즛토 굿토 칫토모 코나이요우니
사랑해줘 사랑해줘를 계속 꽉 참아 조금도 새어나오지 않도록
ああ 悟らせるようにいじけ振る舞ってる
아아 사토라세루요우니 이지케 후루맛테루
아아 깨닫듯이 주눅들고 있어
マスク マスクされて当然なんで
마스쿠 마스쿠사레테 토우젠난데
마스크를 쓰는 게 당연하다며니
彼ら 嫌いは当たり前
카레라 키라이와 아타리마에
그들을 싫어하는 건 당연해
選ばれたくて幾千年 何してる?
에라바레타쿠테 이쿠센넨 나니시테루
선택받고 싶어서 수천 년 동안 뭐하고 있어?
好いて 好いて 願うだってちょっとだけ許されて
스이테 스이테 네가우닷테 춋토다케 유루사레테
좋아해줘 좋아해주길 원해도 조금 밖에 용서받지 못해서
ああ 悲しいフリして気を惹けないかとか
아아 카나시이 후리시테 키오 히케나이카토카
아아 슬픈 척하며 마음을 끌지 못하려나 라던가
知らぬ 知らぬ そもそもあなたなど
시라누 시라누 소모소모 아나타나도
몰라 몰라 애초에 너 따위
彼らの記憶から消える
카레라노 키오쿠카라 키에루
그들의 기억에서 사라져
全てのことは嫌になる
스베테노 코토와 이야니 나루
모든 것이 싫어져 버려
涙の果てで誰が待つ
나미다노 하테데 다레가 마츠
눈물 끝에서 누군가가 기다려
あなた 大嫌いな人の友達も彼が少しだけ至らないことわかってるけど
아나타 다이키라이나 히토노 토모다치모 카레가 스코시다케 이타라나이 코토 와캇테루케도
네가 엄청 싫어하는 사람의 친구들도 그가 조금 부족한 것을 알고 있지만
彼らの好きはあなたとちょっと違うだけ
카레라노 스키와 아나타토 춋토 치가우다케
그들이 좋아하는 건 너와는 조금 다를 뿐
'宮下遊' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 狂おうぜ(미쳐보자구) - 宮下遊(미야시타 유우)×seeeeecun(시쿤) (1) | 2023.11.02 |
---|---|
[가사/번역] 御涙頂戴 (눈물 부탁합니다) - 宮下遊(미야시타 유우) ×てにをは(테니오하) (1) | 2023.09.28 |
[가사/번역] 安寧の宴(안녕의 연회) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.07.31 |
[가사/번역] Ayka - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.07.28 |
[가사/번역] es - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.07.27 |