[가사/번역] 足りない(부족해) (드라마 「내일, 나는 누군가의 여자친구」 엔딩 테마) - DUSTCELL
あぁ もう一つ足りない
아아 모우 히토츠 타리나이
아, 하나가 부족해
埋まらない空白と劣等感
우마라나이 쿠우하쿠토 렛토우칸
메워지지 않는 공백과 열등감
今一瞬しかないから
이마 잇슌시카 나이카라
지금 한순간밖에 없으니까
後のことなど何にも考えないで
아토노 코토나도 난니모 칸가에나이데
뒷일은 아무것도 생각하지 말고
十中八九 最低さ
짓츄우핫쿠 사이테이사
십중팔구 최저야
だけど前習えだけじゃもったいない
다케도 마에 나라에다케쟈 못타이나이
하지만 미리 배우지 않으면 아깝잖아
コンビニエンスな生涯
콘비니엔스나 쇼우가이
편리한 생애는
なんて退屈すぎるよ
난테 타이쿠츠스기루요
얼마나 지루한지
ねぇ 論外
네에 론가이
저기, 논외잖아
誰かの幸は誰かの不幸
다레카노 코우와 다레카노 후코우
누군가의 행복은 누군가의 불행
どれも曖昧であやふやなまま堕ちる
도레모 아이마이데 아야후야나 마마 오치루
어느 것이나 애매하고 흐지부지한 채 떨어져
くたびれるくらい震えたって
쿠타비레루쿠라이 후루에탓테
지칠 정도로 떨려서
あと1mm ほんの一瞬
아토 이치미리 혼노 잇슈
앞으로 1mm 아주 잠깐
手を伸ばしてみたい
테오 노바시테미타이
손을 뻗어보고 싶어
どうしようもない愛ばっか
도우 시요우모 나이 아이밧카
어떻게 할 수 없는 사랑만을
抱えて歩いてた
카카에테 아루이테타
안고 걸었어
歪むまま
유즈무 마마
비뚤어진 채
君に触れた日々が
키미니 후레타 히비가
너에게 닿은 날들이
嘘でできていたとしたって構わないよ
우소데 데키테이타토 시탓테 카마와나이요
거짓말로 이루어져 있다 해도 상관없어
秘密を隠した目蓋裏
히미츠오 카쿠시타 메후타우라
비밀을 감춘 눈꺼풀
全て幻でも微かな光を辿って
스베테 마보로시데모 카스카나 히카리오 타돗테
모두가 환상일지라도 희미한 빛을 따라서
キラキラしたネオン街で
키라키라시타 네온가이데
반짝거리는 네온 거리에서
偽りの主人公演じてるの
이츠와리노 슈진코우 엔지테루노
가짜 주인공을 연기해
別に特別じゃなくたっていい
베츠니 토쿠베츠쟈 나쿠탓테 이이
별로 특별하지 않아도 좋아
ただ自分らしく生きたいだけ
타다 지분라시쿠 이키타이다케
그냥 나답게 살고 싶을 뿐
私は何? 君との関係?
와타시와 나니 키미토노 칸케이
너와의 관계에서 나는 뭐야?
本当は馬鹿みたいなことで笑ってたい
혼토우와 바카미타이나 코토데 와랏테타이
사실은 바보 같은 일로 웃고 싶어
あぁ 全部夢で終わればいいのに
아아 젠부 유메데 오와레바 이이노니
아, 전부 꿈으로 끝나면 좋을 텐데
らしさに象られた理想
라시사니 카타도라레타 리소우
다운 것으로 모방한 이상
画面越しに広がった焦燥が憂う
가멘고시니 히로갓타 쇼우소우가 우레우
화면 너머로 번진 초조함이 걱정 돼
導かれるままドア叩いた
미치비카레루 마마 도아 타타이타
이끌리는 대로 문을 두드렸어
揺るがないで私の意志
유루가나이데 와타시노 이시
흔들지마 내 의지를
まだ消えたくない
마다 키에타쿠 나이
아직 사라지고 싶지 않아
どうしようもない恋ばっか
도우 시요우모 나이 코이밧카
어떻게 할 수 없는 사랑만을
抱えて歩いてた
카카에테 아루이테타
안고 걸었어
口下手な 君の言葉にまだ
쿠치베타나 키미노 코토바니 마다
말주변이 없는 네 말에는 아직
少しだけ期待してるんだ
스코시다케 키타이시테룬다
조금은 기대하고 있어
痛んでゆく
이탄데유쿠
아파 가는
冷たい夜でも逃げたくない
츠메타이 요루데모 니게타쿠 나이
차가운 밤이라도 도망치고 싶지 않아
紛らわせるほどに孤独の海沈み込んで
마기라와세루호도니 코도쿠노 우미 시즈미콘데
헷갈릴 정도로 고독의 바다로 빠져들어
奪い合い 人生ってそんなもん
우바이아이 진세잇테 손나몬
서로 빼앗는 인생은 그런 거야
甘い奴らに容赦ない
아마이 야츠라니 요우샤나이
달콤한 놈들에겐 가차없이
記憶たち強引にデリートして
키오쿠타치 고오인니 데리이토시테
기억들을 강제로 삭제해서
飛び出た態度 ノーマライズ
토비데타 타이도 노오마라이즈
튀어나온 태도는 노멀라이즈
天国と地獄の間に生まれ落ちた人間たち
텐고쿠토 지고쿠노 아이다니 우마레오치타 닌겐타치
천국과 지옥 사이에서 태어난 인간들
ユーモアまみれてくたばりたい
유우모아 마미레테 쿠타바리타이
유머 투성이가 되어 죽어버리고 싶어
笑ってくれ もっと
와랏테쿠레 못토
웃어줘 좀 더
どうしようもない愛ばっか
도우 시요우모 나이 아이밧카
어떻게 할 수 없는 사랑만을
抱えて歩いてた
카카에테 아루이테타
안고 걸었어
歪むまま
유즈무 마마
비뚤어진 채
君に触れた日々が
키미니 후레타 히비가
너에게 닿은 날들이
嘘でできていたとしたって構わないよ
우소데 데키테이타토 시탓테 카마와나이요
거짓말로 이루어져 있다 해도 상관없어
秘密を隠した目蓋裏
히미츠오 카쿠시타 메후타우라
비밀을 감춘 눈꺼풀
全て幻でも微かな光を辿って
스베테 마보로시데모 카스카나 히카리오 타돗테
모두가 환상일지라도 희미한 빛을 따라서
あぁ 本当の自分
아아 혼토우노 지분
아, 진짜 자신을
マトリョーシカのように閉じ込んだ
마토료오시카노요우니 토지콘다
마트료시카처럼 가둬
黒のネイル塗って
쿠로노 네이루 눗테
검정색 네일을 바르고
泥を被って
도로오 카붓테
진흙을 뒤집어쓰고
誤魔化していた心ごと
고마카시테이타 코코로고토
속이고 있던 마음가짐
あぁ 上書きをして明日も遠くの街へ繰り出そう
아아 우와가키오 시테 아스모 토오쿠노 마치에 쿠리다소오
탈을 쓴 채로 내일도 먼 길을 향하자
ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속
足りない何か
타리나이 나니카
부족한 뭔가를
不器用に探している
부키요우니 사가시테이루
서투르게 찾고 있어
'その他' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 恋をしたような(사랑을 한 것 같은) - EasyPop (0) | 2022.09.24 |
---|---|
[가사/번역] iceQuarium - irucaice(이루카아이스) (1) | 2022.09.21 |
[가사/번역] Clear Bright - オゾン(오존) (0) | 2022.08.06 |
[가사/번역] アダナミ(아다나미) - Se (0) | 2022.08.06 |
[가사/번역] ADANAMI - 過疎地(과소지) (0) | 2022.08.04 |