slide-image

[가사/번역] Clear Bright - オゾン(오존)


躓いた昨日より今日は

츠마즈이타 키노우요리 쿄우와

좌절했던 어제보다 오늘은

 

一歩前を歩くのさ

잇포 마에오 아루쿠노사

한 걸음 앞을 걸어나가는 거야

 

投げ付けられた言葉

나게츠케라레타 코토바

내던져진 말은

 

きっと大丈夫怖くない

킷토 다이죠우부 코와쿠나이

분명 괜찮아, 무섭지 않아

 

 

 

うつ向いた昨日より今日は

우츠무이타 키노우요리 쿄우와

고개를 숙였던 어제보다 오늘은

 

前を向いて歩くのさ

마에오 무이테 아루쿠노사

앞을 향해 걸어나가는 거야

 

投げかけられた言葉

나게카케라레타 코토바

던져졌던 말은

 

きっと君の力になる

킷토 키미노 치카라니 나루

분명 너에게 힘이 될 거야

 

 

 

君が始めた物語の続きを見せて

키미가 하지메타 모노가타리노 츠즈키오 미세테

네가 시작한 이야기의 다음을 보여줘

 

見たことのない世界へ

미타 코토모 나이 세카이에

본 적 없는 세계에

 

連れ出してよ

츠레다시테요

데려다 줘

 

 

 

世界の広さも空の青さも

세카이노 히로사모 소라노 아오사모

세상의 넓음도 하늘의 푸르름도

 

君が私に教えてくれた

키미가 와타시니 오시에테쿠레타

네가 나에게 가르쳐 줬어

 

今でも君の輝く瞳忘れられなくって

이마데모 키미노 카가야쿠 히토미 와스레라레나쿳테

지금도 너의 빛나는 눈동자를 잊을 수 없어서

 

 

 

希望の灯もあの日の夢も

키보우노 히모 아노 히노 유메모

희망의 빛도 그날의 꿈도

 

褪せてく日々に置き去りになったら

아세테쿠 히비니 오키자리니 낫타라

바래가는 날들에 남기고 간다면

 

私がきっと拾い上げるから

와타시가 킷토 히로이 아게루카라

내가 반드시 주워 올 테니까

 

 

 

君にもらった愛を私が返すから

키미니 모랏타 아이오 와타시가 카에스카라

너에게 받은 사랑을 내가 되돌려 줄 테니까

 

この手を取って「いくよ?」

코노 테오 톳테 「이쿠요」

이 손을 잡고 「갈게?」

 

まだ見ぬ明目へ

마다 미누 아시타에

아직 보지 못한 내일로

 

 

 

君が始めた物語の続きを二人で

키미가 하지메타 모노가타리노 츠즈키오 후타리데

네가 시작한 이야기의 다음을 둘이서

 

見たことのない世界へ

미타 코토모 나이 세카이에

본 적 없는 세계에

 

踏み岀そうよ

후미타소우요

발을 디딘 것 같아

 

 

 

君が始めた物語はきっとどこまでも

키미가 하지메타 모노가타리와 킷토 도코마데모

네가 시작한 이야기는 분명 어디까지나

 

誰かを照らす希望の

다레카오 테라스 키보우노

누군가를 비추는 희망의

 

Clear Bright