slide-image

[가사/번역] 永遠なんかありえない(영원따윈 있을 수 없어 ) - 内田真礼(우치다 마아야)


永遠なんかありえない

에이엔난카 아리에나이

영원따윈 있을 수 없어


みんな都合いいことばかり言うんだから

민나 츠고우 이이 코토 바카리 이운다카라

모두 좋을 대로만 말하니까


なんかちょっと疲れたよ

난카 춋토 츠카레타요

왠지 조금 지쳤어


聞いてる?東京、

키이테루 토우쿄우

듣고 있어? 도쿄,

 



甘くて苦い青春を映した

아마쿠테 니가이 세이슌오 우츠시타

달콤하고 씁쓸한 청춘을 담았어


総武線に思い出乗ってないよ

소우부센니 오모이데 놋테나이요

소부 선에 추억을 싣진 않았어


だからこれは独り言にしなきゃいけない

다카라 코레와 히토리고토니 시나캬 이케나이

그러니까 이건 혼잣말로만 해야겠어

 



君に会えるなら 何も欲しくない

키미니 아에루나라 나니모 호시쿠나이

너를 만날 수 있다면 어떤 것도 바라지 않아


大袈裟かもしれないけど本当なんだよ

오오게사카모 시레나이케도 혼토우난다요

과장일지도 모르겠지만 진심이야


いつかの約束を欲張って私は更新したいよ

이츠카노 야쿠소쿠오 요쿠밧테 와타시와 코우신시타이요

언젠가의 약속을 욕심내어 나는 갱신하고 싶어


やらなきゃいけないことはなんだろう?

야라나캬 이케나이 코토와 난다로오

해야 할 일은 뭘까?

 

 


照らす明かりが私を眠らせてくれないから

테라스 아카리가 와타시오 네무라세테쿠레나이카라

비춰지는 빛이 나를 잠들게 하지 않으니까


大事なものがあったような なくなったような どっちだ?

다이지나 모노가 앗타요우나 나쿠낫타요우나 돗치다

중요한 게 있었던가 없어졌던가 어느 쪽이지?


わからなくなりそうで まだ夢の中歩いてるようだ

와카라나쿠 나리소우데 마다 유메노 나카 아루이테루요우다

잘 모르겠어 아직 꿈속을 걷고 있는 것 같아


きらめいてる 空は明るい けど遠くが見える気がしない

키라메이테루 소라와 아카루이 케도 토오쿠가 미에루 키가 시나이

반짝이는 하늘은 환하지만 멀리 볼 수 있을 것 같진 않아

 

 


私なんか本当はきっといてもいなくてもおんなじ

와타시난카 혼토우와 킷토이테모 이나쿠테모 온나지

나 같은 건 사실 있든 없든 똑같아


「そんなことないよ」って言うのずるいよ 違うでしょ

손나 코토 나이욧 테 이우노 즈루이요 치가우데쇼

그렇지 않아」라고 말하는 건 치사해, 아니잖아?


きっといなくていいんだ それでもいなくちゃつまらないよ

킷토 이나쿠테 이인다 소레데모 이나쿠챠 츠마라나이요

분명 없어도 괜찮아 그래도 없으면 재미없어


私がいなくなっちゃ 絶対私がつまらない

와타시가 이나쿠낫챠 젯타이 와타시가 츠마라나이

내가 없어진다면 분명 내가 재미없을 거야

 

 


君に会いたいよ 離したくないよ

키미니 아이타이요 하나시타쿠 나이요

너를 만나고 싶어 놓고 싶지 않아


思ってるだけじゃダメだから 話しにいくね

오못테루다케쟈 다메다카라 하나시니 이쿠네

생각만으로는 안 되니까 얘기하러 갈게


いつかの約束を欲張って更新したいって思うんだ

이츠카노 야쿠소쿠오 요쿠밧테 코우신시타잇테 오모운다

언젠가의 약속을 욕심내어 갱신하고 싶다고 생각해


ここにいたいって心が叫ぶから!

코코니 이타잇테 코코로가 사케부카라

여기에 있고 싶다고 마음이 외치니까!

 



大好きを 精いっぱい めいっぱい 歌ってきたけど

다이스키오 세이잇파이 메잇파이 우탓테키타케도

좋아해를 최선을 다해 노래해왔지만


伝わったかどうかは わかりようもないね

츠타왓타카 도우카와 와카리요우모 나이네

전해졌는지 어떤지는 알 수가 없네


だけど不安なんてみんなそうじゃん 弱音はもういいや

다케도 후안난테 민나 소우쟌 요와네와 모우 이이야

하지만 불안 같은 건 모두 똑같잖아 약한 소리는 이제 그만


言葉をできるだけ 笑顔もできるだけ

코토바오 데키루다케 에가오모 데키루다케

말을 할 수 있는 한  웃을 수 있는 한


作ろう、これをやらなきゃいけない!

츠쿠로오 코레오 야라나캬 이케나이

만들어 내자, 이걸 해야만 해!

 



君に会えるなら 何も欲しくない

키미니 아에루나라 나니모 호시쿠나이

너를 만날 수 있다면 어떤 것도 바라지 않아


大袈裟かもしれないけど 本当なんだよ

오오게사카모 시레나이케도 혼토우난다요

과장일지도 모르겠지만 진심이야


いつかの約束を欲張って更新してくための挑戦

이츠카노 야쿠소쿠오 요쿠밧테 코우신시테쿠 타메노 쵸우센

언젠가의 약속을 욕심내어 갱신해 나가기 위한 도전


We can do it!!!!

 



大好きを 精いっぱい めいっぱい さらけ出そうと決めた!

다이스키오 세이잇파이 메잇파이 사라케다소우토 키메타

좋아해를 최선을 다해 드러내기로 마음 먹었어!


覚悟はできた、君はどうかな?

카쿠고와 데키타 키미와 도우카나

각오는 됐어, 넌 어떨까?


大好きだ!君がいるなら私は大丈夫

다이스키다 키미가 이루나라 와타시와 다이죠우부

좋아해! 네가 있다면 난 괜찮아


未来をできるだけ happyもできるだけ

미라이오 데키루다케 happy모 데키루다케

미래를 가능한 한  행복도 가능한 한


行こう!私の名前を呼んで!

이코우 와타시노 나마에오 욘데

가자! 내 이름을 불러줘!

 

 


永遠なんか…ありえないけど!

에이엔난카 아리에나이케도

영원따윈 있을 수 없지만!


ありえないけど!

아리에나이케도

말도 안 되지만!

 



みんな大好き!!!!

민나 다이스키

모두 좋아해!!!!