slide-image

[가사/번역] オノマトペ(오노마토페) - 羽生まゐご(하뉴 마이고) feat.りりあ。(리리아。)


そう言ったのは真夏の午後さ

소우잇타노와 마나츠노 고고사

그렇게 말했던 것은 한여름의 오후야


どうやったってしんどいわ

도우얏탓테 신도이와

어떻게 했어도 괴로웠을 거야


想像してよ妄想してよ

소우조우시테요 모우소우시테요

상상해봐 망상해봐


横暴だってわかるでしょ

오우보우닷테 와카루데쇼

난폭하다는 걸 알겠지?

 

 


愛して愛してオノマトペ

아이시테 아이시테 오노마토페

사랑해줘 사랑해줘 오노마토페


許して許してオノマトペ

유루시테 유루시테 오노마토페

용서해줘 용서해줘 오노마토페

 

どうしてそんなに優しいの

도우시테 손나니 야사시이노

어째서 그렇게 상냥한 거야?


優柔不断好きじゃないわ

유우쥬우후단 스키쟈 나이와

우유부단 좋아하지 않아

 

 


もう懲り懲りだ乙女の涙

모우 코리고리다 오토메노 나미다

이젠 지긋지긋해 소녀의 눈물


もういいやって言わせるな

모우 이이얏테 이와세루나

이젠 됐어라고 말하게 하지 마

 

往々にして表層的な

오우오우니시테 효우소우테키나

때때로 표층적인


凡庸だってわかるでしょ

본요우닷테 와카루데쇼

범용이라는 거 알고 있지?

 

 


愛して愛してオノマトペ

아이시테 아이시테 오노마토페

사랑해줘 사랑해줘 오노마토페


返して返してオノマトペ

카에시테 카에시테 오노마토페

돌려줘 돌려줘 오노마토페


あんなにたくさんあげたのに

안나니 타쿠산 아게타노니

그렇게나 많이 줬는데


私をこんなにしたのに

와타시오 콘나니 시타노니

나를 이렇게 해놨는데

 

 


おのれおのれ へらへらしちゃって

오노레오노레 헤라헤라시챳테

이 녀석 이 녀석, 실실거리고


止まらないわ ドキドキしちゃって

토마라나이와 도키도키시챳테

멈추지 않아, 두근두근거리고


やかましいわ ケタケタしないで

야카마시이와 케타케타 시나이데

시끄럽네, 낄낄 거리지 마


いじらしいわ ぽろぽろ笑っていた

이지라시이와 포로포로 와랏테이타

애처롭네, 뚝뚝 웃고 있었어

 

 


もうここまでだ仏の涙

모우 코코마데다 호토케노 나미다

이제 여기까지야 부처의 눈물


どうやったって手遅れさ

도우얏탓테 테오쿠레사

어떻게 해도 늦어버렸어


想像してよ妄想してよ

소우조우시테요 모우소우시테요

상상해봐 망상해봐


感動なんていらないわ

칸도오난테 이라나이와

감동 따윈 필요 없어

 

 


愛して愛してオノマトペ
아이시테 아이시테 오노마토페

사랑해줘 사랑해줘 오노마토페


信じて信じてオノマトペ

신지테 신지테 오노마토페

믿어줘 믿어줘 오노마토페


どうしてこんなに愛しいの

도오시테 콘나니 이토시이노

어떻게 이렇게 사랑스러워?


私がそんなに悪いの?

와타시가 손나니 와루이노?

내가 그렇게나 못됐어?

 

 


おのれおのれ ヒヤヒヤしちゃって

오노레 오노레 히야히야시챳테

이 녀석 이 녀석, 조마조마해서


許さないわ キラキラしちゃって

유루사나이와 키라키라시챳테

용서 못해, 반작반짝거려서


くだらないわ グルグル回って

쿠다라나이와 구루구루 마왓테

시시해, 빙글빙글 돌아서


戻れないわ フワフワ歌っていた

모도레나이와 후와후와 우탓테이타

돌아갈 수 없어, 둥실둥실 노래했어

 

 


おのれおのれ

오노레 오노레

이 녀석 이 녀석

 

 


おのれおのれ シクシクしちゃって

오노레 오노레 시쿠시쿠 시챳테

이 녀석 이 녀석, 훌쩍훌쩍 거려서

 

つまらないわ スカスカな脳で

츠마라나이와 스카스카나 노오데

시시해, 텅텅 빈 뇌로


埋まらないわ ゴシゴシ削って

우마라나이와 고시고시 케즛테

채워지지 않네, 북북 긁어내서


また会いましょう キラキラになって

마타 아이마쇼오 키라키라니 낫테

다시 만나자, 반짝반짝해져서


なってなって

낫테 낫테

되어서


なって待ってね

낫테 맛테네

되어서 기다려줘