slide-image

[가사/번역] あなたと生きていたかった。(당신과 살고 싶었어.) - Usagi 3


壊れないように、

코와레나이요우니

부서지지 않도록,

 

無くさないように、

나쿠사나이요우니

잃어버리지 않도록,


ずっと、温めていた言葉。

즛토 아타타메테이타 코토바

계속 품고 있던 말들


心の奥の、

코코로노 오쿠노

마음의 깊은 곳에서,

 

ずっと奥で、

즛토 오쿠데

아주 깊은 곳에서,

 

誰にも見えないように、

다레니모 미에나이요우니

누구도 볼 수 없도록,

 

守っている。

마못테이루

지키고 있어

 

 


流れ落ちた、あなたの亡骸。

나가레오치타 아나타노 나키가라

흘러내렸던, 당신의 유해


どうも小さく愛おしい涙のよう。

도우모 치이사쿠 이토오시이 나미다노요우

왠지 작고 사랑스러운 눈물 같았어


空の箱にはあなたの抜け殻。

카라노 하코니와 아나타노 누케가라

텅 빈 상자에는 당신의 빈 껍데기만이

 

愛の形は誰にも似つかない。

아이노 카타치와 다레니모 니츠카나이

사랑의 형태는 누구와도 닮지 않아

 

 


ねえ、まだあなたが、

네에 마다 아나타가

있지, 아직 당신이

 

此処にいるの。

코코니 이루노

여기에 있어

 

 


壊れたはずのあなたのこと、

코와레타 하즈노 아나타노 코토

사라지고 말았을 당신이,

 

今でも思い出すの、ねえ。

이마데모 오모이다스노 네에
지금도 떠올라, 정말


あのね、あのね、私だけが、今も息をしてる。

아노네 아노네 와타시다케가 이마모 이키오 시테루

저기, 있잖아, 나만이, 지금도 숨을 쉬고 있어


唯、隣りにいる。

타다 토나리니 이루

그저, 곁에 있어

 

 


ねえ、ねえ、ねえ。

네에 네에 네에

저기, 있잖아


私は誰を恨んだらいい?

와타시와 다레오 우란다라 이이

나는 누구를 원망하면 좋을까?


温めた、愛の形

아타타메타 아이노 카타치

따뜻하게 품어온, 사랑의 형태


灰の色も、気づけば何も無くなってて。

하이노 이로모 키즈케바 나니모 나쿠낫테테

잿빛도, 정신 차리고 나면 아무것도 남지 않아

 

ただただ平然と。

타다타다 헤이젠토

그저 태연하게


生きている貴方を恨んだらいい?

이키테이루 아나타오 우란다라 이이

살아있는 당신을 원망하면 돼?


踏み潰した愛とやらで内緒話。

후미츠부시타 아이토야라데 나이쇼하나시

짓밟은 사랑이라든가 은밀한 이야기


何時かこの箱の中は埋まるのかな。

난지카 코노 하코노 나카와 우마루노카나

언젠가는 이 상자 안이 가득 채워질 수 있을까

 


空の箱にはあなたの思い出。

카라노 하코니와 아나타노 오모이데

텅 빈 상자에는 당신의 추억이


愛も痛みも誰ももう気づかない。

아이모 이타미모 다레모 모우 키즈카나이

사랑도 아픔도 아무도 이제는 눈치채지 못해


ねえ、まだ私は。

네에 마다 와타시와

있지, 아직 나는


此処にいるよ。

코코니 이루요

여기에 있어

 

 


忘れたはずのあなたのこと、

와스레타 하즈노 아나타노 코토

잃어버리고 말았을 당신이,

 

今でも思い出すの、ねえ。

이마데모 오모이다스노 네에

지금도 떠올라, 정말


あのね、あのね、体がまだ、あなたを覚えてる。

아노네 아노네 카라다가 마다 아나타오 오보에테루

저기, 있잖아, 몸이 아직도, 당신을 기억해


唯、隣りにいる。

타다 토나리니 이루
그저, 곁에 있어

 

 


解けた糸は戻らなくて、

토케타 이토와 모도라나쿠테

끊어진 실은 다시 이어지지 않고

 

ねえ、まだ縋っているの。

네에 마다 스갓테이루노

있지, 아직 매달리고 있어


あなたがいた重さだけが、

아나타가 이타 오모사다케가

당신이 있던 무게만이,

 

まだ此処に残っているの。

마다 코코니 노콧테이루노

아직 여기에 남아있어

 

 


さよならさえもしないままで。

사요나라사에모 시나이 마마데

작별인사조차 하지 못한 채로


ありがとうさえも言えないままで。

아리가토우사에모 이에나이 마마데

고맙다는 말조차 전하지 못한 채로


名前も何も言えないままで。

나마에모 나니모 이에나이 마마데

이름도 무엇도 말하지 못한 채로


あなたの顔も、見れないままで。

아나타노 카오모 미레나이 마마데
당신의 얼굴조차 볼 수 없는 채로

 

 


壊れたはずの貴方のこと、

코와레타 하즈노 아나타노 코토
사라지고 말았을 당신이,

 

今でも思い出すの、ねえ。

이마데모 오모이다스노 네에
지금도 떠올라, 정말


あのね、あのね、私だけが、今も息をしてる。

아노네 아노네 와타시다케가 이마모 이키오 시테루
저기, 있잖아, 나만이, 지금도 숨을 쉬고 있어


唯、隣りにいる。
타다 토나리니 이루
그저, 곁에 있어

 



残った手のことも、

노콧타 테노 코토모

남겨진 손도

 

覚えている。

오보에테이루

기억하고 있어

 

まだ、今でも。

마다 이마데모

아직, 지금도


あなたがいた時間を

아나타가 이타 지칸오

당신이 있었던 시간을 

 

「幸せ」にしよう。

 시아와세니 시요오

행복으로 부를게


ただ、愛している。

타다 아이시테이루

그저, 사랑하고 있어