[가사/번역] Decorative - 宮下遊(미야시타 유우)
「普通」って何?自分の一番よりも
「후츠웃」테 나니 지분노 이치반요리모
「평범」이란 뭐야? 나에게 제일 소중한 것보다
さらに大事にしなきゃいけないの?
사라니 다이지니 시나캬 이케나이노
더 소중히 여겨야 하는 거야?
「普通」って何?まるで正解でもあるみたいな
「후츠웃」테 나니 마루데 세이카이데모 아루미타이나
「평범」이란 뭐야? 마치 정답이기라도 한듯한
物言いはもううんざりだ
모노이이와 모오 운자리다
말투는 이제 지긋지긋해
縛りプレイばっかりが積み重なってく
시바리 푸레이밧카리가 츠미카사낫테쿠
결박만이 쌓이고 쌓여가
「ねえ、自分自身でいる事!!!!!!」
「네에 지분지신데 이루 코토」
「저기, 자신의 모습 그대로 사는 것이」
「そんなにいけない事なの!?!?!?」
「손나니 이케나이 코토나노」
「그렇게나 말도 안 될 일이야!?」
いや違う 周りの声なんて本当は
이야 치가우 마와리노 코에난테 혼토우와
아냐, 틀려 주변의 목소리따윈 사실
ぶっ千切って振り切ってその先に行くよ
붓치깃테 후리킷테 소노 사키니 이쿠요
떼어 내고 뿌리쳐서 그 앞으로 나아갈 거야
Decorative
虚飾(ウソ)で着飾った自分は棄てちゃって
우소데 키카잣타 지분와 스테챳테
거짓으로 치장한 나는 버리고
金輪際オシマイにしてバイバイ
콘린자이 오시마이니 시테 바이바이
영원히 끝낸 채로 바이바이
Decorative
夢も恋も青春も何もかも全部
유메모 코이모 세이슈모 나니모카모 젠부
꿈도 사랑도 청춘도 뭐든 전부
諦めたくないから
아키라메타쿠 나이카라
포기하고 싶지 않으니까
カラフルな色の未来 本当の気持ち
카라후루나 이로노 미라이 혼토우노 키모치
다채로운 색의 미래 진실된 감정
そこにたどり着けるように
소코니 타도리츠케루요우니
그곳에 도달할 수 있도록
お気に入りのペンで
오키니이리노 펜데
마음에 드는 펜으로
なりたい自分をノートに刻んだ
나리타이 지분오 노오토니 키잔다
되고 싶은 자신의 모습을 노트에 새겼어
「常識」って何?
「죠우시키」테 나니
「상식」이란 뭐야?
勝手に囚われてた見ないフリの臆病はもう捨てたんだ
캇테니 토라와레테타 미나이 후리노 오쿠뵤우와 모오 스테탄다
멋대로 가두고 못 본 척하던 겁쟁이는 이미 버렸어
他人の声ばっかりが 思考刈り取ってく
타닌노 코에밧카리가 시코우 카리톳테쿠
다른 사람들의 목소리만이 사고를 베어 내고 있어
「ねえ、自分自身で決める事!!!!!」
「네에 지분지신데 키메루 코토」
「저기, 자기 스스로 결정하는 것이」
「大切だって言ってたじゃん!!!!!」
「타이세츠닷테 잇테타쟝」
「중요하다고 말했잖아!!」
建前・綺麗事・嘘なんて蹴とばして
타테마에 키레이코토 우소난테 케토바시테
겉마음 겉치레 거짓말따윈 걷어치우고
自分の本音に耳を傾けるよ
지분노 혼네니 미미오 카타무케루요
자신의 본심에 귀를 귀울이는 거야
Decorative
「好き」で固めた自分を見せちゃって
「스키」데 카타메타 지분오 미세챳테
「좋아하는 것」으로 다진 자신을 보여 줘
大成功つかみ取るまでDreamer
다이세이코우 츠카미토루마데 Dreamer
대성공을 붙잡을 때까지 Dreamer
Decorative
夢の果ての目標を追いかけて最後
유메노 하테노 모쿠효우오 오이카케테 사이고
꿈의 끝에 있는 목표를 쫓으면 마지막엔
最強の自分になるから
사이쿄우노 지분니 나루카라
최강의 내가 되어 있을 테니까
誰もわからない未来 白紙のノートに
다레모 와카라나이 미라이 하쿠시노 노오토니
아무도 모르는 미래 백지의 노트에
刻む 自らの意志で
키자무 미즈카라노 이시데
새기는 거야, 스스로의 의지로
お気に入りのペンが 指し示す方へと
오키니이리노 펜가 사시시메스 호오에토
마음에 드는 펜이 가리키는 방향으로
歩み始める
아유미하지메루
걷기 시작해
好きな色のペンキをぶちまけて
스키나 이로노 펜키오 부치마케테
좋아하는 색의 페인트를 털어 넣고
大好きな自分に 模様替え なんなら全部剥がして全とっかえ!!!!
다이스키나 지분니 모요우카에 난나라 젠부 하가시테 젠 톳카에
사랑하는 나로 모습을 바꿔 뭣하면 모두 벗겨 내서 바꿔 버려!!
Decorative
虚飾(ウソ)で着飾った自分は棄てちゃって
우소데 키카잣타 지분와 스테챳테
거짓으로 치장한 나는 버리고
金輪際オシマイにしてバイバイ
콘린자이 오시마이니 시테 바이바이
영원히 끝낸 채로 바이바이
Decorative
夢も恋も青春も何もかも全部
유메모 코이모 세이슈모 나니모카모 젠부
꿈도 사랑도 청춘도 뭐든 전부
諦めたくないから
아키라메타쿠 나이카라
포기하고 싶지 않으니까
カラフルな色の未来 本当の気持ち
카라후루나 이로노 미라이 혼토우노 키모치
다채로운 색의 미래 진실된 감정
そこにたどり着けるように
소코니 타도리츠케루요우니
그곳에 도달할 수 있도록
お気に入りのペンで
오키니이리노 펜데
마음에 드는 펜으로
なりたい自分をノートに刻んだ
나리타이 지분오 노오토니 키잔다
되고 싶은 자신의 모습을 노트에 새겼어
'宮下遊' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 幽火(유화) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.07.21 |
---|---|
[가사/번역] カトリーナ(Katrina) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.07.14 |
[가사/번역] ファントムレイド(Phantom Raid) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.06.22 |
[가사/번역] アート(Art) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.06.10 |
[가사/번역] 麒麟が死ぬ迄(기린이 죽을 때까지) - 宮下遊(미야시타 유우) (0) | 2022.03.19 |